Military Draft徵兵制

徵兵制

The military draft is a bad thing, for a variety of reasons.徵兵固然是一件壞事,出於各種原因。 However, the military draft is not the worst thing.不過軍方草案是不是最糟糕的事。 Plans are being made by socialist liberal politicians to create and enforce a system of mandantory government service for every American -- in times of war or peace.正在制訂計劃,是由社會主義的政治家,自由創造和執行制度的mandantory政府服務,為每一個美國人-在戰爭時期還是和平。 This system would force every American to spend two years as a forced laborer for the US government.這一系統將迫使每一個美國人花兩年時間,作為強迫勞動者,為美國政府的不滿。

These devious plans to misuse the military draft are documented in bills introduced to the House of Representatives by Charles B. Rangel (DN.Y.) and into the Senate by Ernest "Fritz" Hollings (DS.C.).這些狡猾的計劃使用不當徵兵記錄在法案提交國會眾議院由查爾斯乙蘭赫爾( dn.y. ) ,並到參議院,由歐內斯特"弗里茨"霍林斯( ds.c. ) 。 Co-sponsors of the House bill were Neil Abercrombie [D-HI], Corrine Brown [D-FL], Donna Christensen [D-VI], William Lacy Clay [D-MO], John Conyers, Jr. [D-MI], Elijah E. Cummings [D-MD], Alcee L. Hastings [D-FL], Jesse L Jackson, Jr. [D-IL], Sheila Jackson-Lee [D-TX], John Lewis [D-GA], Jim McDermott [D-WA], James P. Moran [D-VA], Eleanor Holmes Norton [D-DC], Fortney Pete Stark [D-CA], and Nydia M. Velazquez [D-NY].共同提案國的內務條例草案尼爾阿伯克【 D喜] , corrine布朗【 D氟] ,唐娜克里斯滕森【 D -六] ,威廉萊西斯粘土【 D謨] ,對布什的連任,小【 D宓] ,以利亞體育卡明斯【 D -海事處] , alcee屬黑斯廷斯【 D氟] ,傑西傑克遜,小【 D -白介素] ,許淑傑克遜-李【 D -的TX ] ,約翰劉易斯【 D嘎] ,麥克得莫特【 D華] ,詹姆斯P莫蘭【 D ,維吉尼亞州] ,埃莉諾霍姆斯諾頓【 D直流] , fortney皮特斯塔克【 D鈣] ,並nydia米velazquez 【 D -紐約州] 。

That being said, the military draft itself still needs to be addressed:儘管如此,軍方草案本身仍需要加以解決:

The US Military Does Not Need or Want a Military Draft美國軍方並不需要或想要徵兵制

Conscript labor isn't just useless and annoying to anyone trying to achieve an objective -- it is actually dangerous in a military environment.應徵者的勞動不僅是無用和煩人向任何人試圖達到的一個目的-它實際上是危險的軍事環境。 Conscripts don't just get themselves killed, they represent a danger to everyone in the area of operations.應徵者也不只是自己殺害,他們代表著一種危險,每一個人在該地區的業務。

Even the Russian military is trying to get rid of the draft.即使是俄羅斯軍方正試圖擺脫這一草案。 Their problem is that the Russian politicians are afraid that removing the Russian military draft would raise unemployment.他們所面對的問題是,俄羅斯政界人士擔心取消俄軍事草案會提高失業率。

The Military Draft is Uneconomic軍事草案,是不符合經濟原則

In a free market, if we want more soldiers than we have, we have the tools of supply and demand.在一個自由市場中,如果我們希望有更多的士兵比我們,我們有工具的供應和需求。 Need more soldiers?需要更多的士兵嗎? Pay them more money.交更多的錢。

We pay our enlisted men an embarassingly low wage for the very difficult job which they do.我們付出我們的官兵一個embarassingly低工資為極困難的工作,他們做的。 It's shameful.它的可恥的。 However, supply still exceeds demand.不過,供應仍超過需求。 We have as many soldiers as the US Congress will legally allow us to have.我們有許多士兵也因為美國國會將在法律允許我們有。

The Military Draft Does Not Utilize Human Resources Efficiently軍事草案並未利用人力資源效率

Conscription, like any form of state control of economic resources, is inherently inefficient.徵兵,如同任何形式的國家控制的經濟資源,本來就是效率不高。

The military draft is a system which randomly selects individuals for public service.徵兵是一項系統隨機選取先進個人的公共服務。

This random selection removes individuals from productive roles where they are making their most efficient contribution to the economic health of the United States and places them in roles which could be fulfulled by more well-qualified personnel who have been competitively selected for the positions.這個隨機挑選除去個人從生產力的作用,他們正在作出最有效的貢獻,為經濟的健康,美國和地方,他們在其中的角色可以fulfulled更完善的人才已選定以競爭為陣地。

The free market all-volunteer military system we have now funnels the right people into the right jobs.自由市場全部由義工軍事體系,我們現在已經漏斗正確的人進入正確的就業機會。

To quote an official statement of Donald Rumsfeld, the Secretary of Defense, "We're not going to re-implement a draft. There is no need for it at all. The disadvantages of using compulsion to bring into the armed forces the men and women needed are notable."引述一份正式聲明的拉姆斯菲爾德,國防部長, "我們不打算重新實施草案,有沒有必要,它都沒有。弊端使用強制帶入武裝力量男婦女需要的是顯著的" 。

Conscription Leads to Bad Military Economics徵兵導致不良軍事經濟學

Every military planner must make trade-offs between objectives, time, men, and material.每一次軍事規劃者必須作出權衡取捨之間的目標,時間,男人和材料。

When "men" are cheap, they are "spent" more in order to mazimize the other variables.當"男人"也很便宜,他們是"花" ,更以mazimize其他變數。

The American people do not like to be "spent" cheaply.美國人不喜歡被"花"又好又便宜。

It is best for everyone involved if military manpower is expensive.最好是每個人都參與,如果軍事人才是昂貴的。 This motivates politicians and military planners to prioritize keeping everyone alive.這促使政治家和軍事規劃師優先考慮保持每個人都活著。

Recently Military Draft Bills before Congress最近徵兵制法案提交國會

House Bill HR163, introduced by Charlie Rangel (D-NY) and co-sponsored by Neil Abercrombie [D-HI], Corrine Brown [D-FL], Donna Christensen [D-VI], William Lacy Clay [D-MO], John Conyers, Jr. [D-MI], Elijah E. Cummings [D-MD], Alcee L. Hastings [D-FL], Jesse L Jackson, Jr. [D-IL], Sheila Jackson-Lee [D-TX], John Lewis [D-GA], Jim McDermott [D-WA], James P. Moran [D-VA], Eleanor Holmes Norton [D-DC], Fortney Pete Stark [D-CA], and Nydia M. Velazquez [D-NY] 眾議院的議案hr163介紹,由查理蘭赫爾(-紐約州)和共同贊助的,由尼爾阿伯克【 D 喜] , corrine布朗【 D 氟] ,唐娜克里斯滕森【 D -六] ,威廉萊西斯粘土【 D 謨] ,對布什的連任,小【 D 汨] ,以利亞體育卡明斯【 D -海事處] , alcee屬黑斯廷斯【 D 氟] ,傑西傑克遜,小【 D -白介素] ,許淑傑克遜-李【 D -的TX ] ,約翰劉易斯【 D -加文] ,麥克得莫特【 D 華] ,詹姆斯P莫蘭【 D ,維吉尼亞州] ,埃莉諾霍姆斯諾頓【 D 直流] , fortney皮特斯塔克【 D 鈣] ,並nydia米velazquez 【 D -紐約]

To provide for the common defense by requiring that all young persons in the United States, including women, perform a period of military service or a period of civilian service in furtherance of the national defense and homeland security, and for other purposes .提供共同防務,要求所有未成年人,在美國,其中包括婦女,演出一段兵役或一個時期的民用服務,在推進國防和國土安全部, 並轉作其他用途

Senate Bill S.89, introduced by Ernest (Fritz) Hollings 參議院法案s.89 ,介紹了由歐內斯特(弗里茨)霍林斯

To provide for the common defense by requiring that all young persons in the United States, including women, perform a period of military service or a period of civilian service in furtherance of the national defense and homeland security, and for other purposes .提供共同防務,要求所有未成年人,在美國,其中包括婦女,演出一段兵役或一個時期的民用服務,在推進國防和國土安全部, 並轉作其他用途

News Articles on the Military Draft新聞文章就徵兵制

House Opposes Military Draft Bill 眾議院反對軍事法草案

The House of Representatives voted overwhelmingly Tuesday against a bill to reinstate the military draft, a tool that had been used by Democrats to point out the inherent inequality of volunteer service.美國國會眾議院以壓倒性票數週二對一項法案,以恢復徵兵制,一個工具,已被用作民主黨人指出,固有的不平等的志願服務。

Urban Legends Reference Page: Draft Fear 都市傳奇參考頁:草案恐懼

Status: Probably Not現狀:可能不會

Rumsfeld: Volunteer US Military Is 'Booming Success' 拉姆斯菲爾德:志願者美軍是'蓬勃發展的成功'

For three decades, the volunteer US military "has been a booming success -- it works," Defense Secretary Donald H. Rumsfeld said... 3幾十年來,義工美軍"已成為蓬勃發展的成功-它工" ,美國國防部長拉姆斯菲爾德說: . ..

US Government Web Sites related to the Military Draft美國政府網站涉及到軍事草案

Selective Service System 選擇性服務體系

Since 1980, the Selective Service System has discharged its mission of preparing to manage a draft if and when Congress and the President so direct.自1980年以來,選擇性服務體系已經履行了它的使命,準備以管理草案,如果在國會和總統的那麼直接。 The House action proves that the Selective Service has gotten no such direction.眾議院的行動證明,選擇性服務變得沒有這樣的方向發展。 That being the case, the Agency will maintain its readiness as required by law, and to register young men between the ages of 18 and 25.在這種情況下,該機構將保持其準備法律另有規定,並登記青年男子年齡介於18歲和25 。 That mission has been reaffirmed frequently by successive Administrations and by Congress under the leadership of both parties.這一使命已經重申頻繁歷屆政府和國會的領導下,買賣雙方。

Bookmark the Military Draft 書籤徵兵制

Copyright 2008 People's Democracy . 2008年著作權人的民主 All rights reserved.保留所有權利。